Дата выхода: 16 июля 2010
Режиссёр: Кристофер НоланСценарий: Кристофер НоланВ ролях: Леонардо Дикаприо, Марион Котияр, Джозеф Гордон-Левитт, Эллен Пэйдж, Киллиан Мёрфи, Майкл Кейн
Описание: Исполнительный директор небольшой фирмы заправляет конторой, сотрудники которой умеют погружаться в сны людей, чтобы имплантировать в них новую информацию или, наоборот, удалять лишнюю. Тихую научную работу нарушает заказ, от которого нельзя отказаться — вживить в мозг успешного бизнесмена «правильные» идеи, которые понравятся его конкурентам.
Трейлер:HD 1080p [1920 px] − 107,5 Мб
HD 720p [1280 px] − 64,2 Мб
HD 480p [852 px] − 27,9 Мб
Второй трейлер:HD 1080p [1920 px] − 166,0 Мб
HD 720p [1280 px] − 116,1 Мб
HD 480p [852 px] − 49,2 Мб
Пиарщики кричат что переплюнут Матрицу.
Матрицу уже никто не переплюнет. Это уже не просто кино, это отдельная культура, стиль. Думаю некорректно сравнивать любой фильм, какой бы он суперский не был, с Матрицей.
Ну а по поводу "Начала" пока сложно что-то говорить. Замечательный режиссер, хороший актер, интересная идея и качественные спецэффекты - думаю все будет как нельзя лучше
Цитата
Матрицу уже никто не переплюнет. Это уже не просто кино, это отдельная культура, стиль. Думаю некорректно сравнивать любой фильм, какой бы он суперский не был, с Матрицей.
Ну так я же и сообщил это с иронией
интеречный будет фильм) хочу посмотреть.....может и в кино схожу..)
Бабай в шоке
11.5.2010, 19:23
Дикаприо+Нолан? Интригует
Кто знает планируют у нас показывать "Начало / Inception"? Бо столько радостных визгов от просмотра давно не было...
http://www.imdb.com/title/tt1375666/
Цитата(Brahman @ 23.7.2010, 12:50)

Ого)) № 3 в Топе, ниче так. Нолан в своем репертуаре. Правда со временем опустится, но все же.
Я вот думаю о том, чтобы в имакс на него съездить. в 2D показывают, зато качество кинотеатра на высоте, а кино явно не рядовое
Цитата(AMDR @ 23.7.2010, 13:05)

Я вот думаю о том, чтобы в имакс на него съездить. в 2D показывают, зато качество кинотеатра на высоте, а кино явно не рядовое
Я тоже думал, но чет решил, что в имакс буду тока на 3Д ездить...Думаю у нас в большом зале качество тоже не плохое будет...
Кто-то уже смотрел? Отзывы в нете неоднозначные... Уж больно часто пишут, что "не всем дано понять", но практически все утверждают, что смотреть стоит только в кинотеатре. Кому как? Понравилось?
Смотрел в кинотеатре. Заснул.
Это как я на сеансе "Острова Проклятых"

Там кстати тоже Дикаприо снимается. Кагбэ тут так не было)
Константинъ
26.7.2010, 20:36
4to-to mezhdu avatarom u matriceu... mne o4en ponravilos. otli4nuu film. igra akterov i bla bla bla... ly4we matrix for sure) s moeu to4ki zreniya.
Цитата(Sashko @ 26.7.2010, 20:35)

Это как я на сеансе "Острова Проклятых"

Там кстати тоже Дикаприо снимается. Кагбэ тут так не было)
Хм, "остров проклятых" очень даже ничего, как по мне...
Вячеслав1
9.8.2010, 17:02
Був сьогодні на цому фільмі в аймаксі - мені сподобався, цікава задумка ,а от товариш десь в середині ненадовго заснув ) Фільм зрозумів , а от товаришу прийшлося пояснювати що і як )
Я перший раз дивився там в 2Д і зробив висновок - раді 2Д фільмів туда не стоіть їхати, дивіться в бц.
Обовязково подивлюсь ще раз дома, а може і два )
зи
і дійсно, дивлячись фільм згадував матрицю)
пару раз ловил себя на мысли достать телефон и поиграть в бомбермена.
уж больно долго автобус падал в воду.
ясно, что так показывается разница во времени для каждого слоя, но все-же.
его бы ужать минут на 25-30 - было бы больше экшена, интереснее стало бы, имхо
смотрел в ДримТауне, на оболони
Сходил сегодня на этот фильм. Действительно не для одного просмотра. Конечно сама суть, основная сюжетная линия ясна, но в фильме еще огромное количество деталей, которые при первом просмотре оставляешь непонятыми, так как знаешь что общая картина вырисуется и этими деталями пока что можно пренебречь, уж слишком много информации, слишком глубок сюжет, чтобы все переварить на лету.
Если оценивать "Начало" по критериям качества исполнения - безусловно 10/10. Безукоризненно: сложный и интересный сюжет, отличная игра актеров, качественные визуальные эффекты. Диалоги правда иногда проваливались в фоновые звуки, но мне почему-то кажется что это вина неправильно настроенной акустики кинотеатра, хотя могу ошибаться. Короче говоря - фильм высочайшего качества.
Но если оценивать это кино по эмоциям после просмотра, то оценка будет другой. Тут правда уже все очень субъективно, но вот я лично вышел из кинотеатра без эмоций. Да, увидел очень хороший фильм. Но не было восторга, не было желания обсуждать с друзьями детали.
В итоге получается, что фильм не для одноразового просмотра, но и не для многоразового. Т.е. как минимум еще раз я его пересмотрю, чтобы разобраться в деталях, но вот за третий раз не уверен. Конечно после второго просмотра мнение может измениться, но пока вот так думается.
"Начало" - это фильм, который можно сравнить с книгой. Ты получаешь массу информации, видя фактически только одни буквы, но ради этого всего ты хочешь еще раз прочитать. А взять к примеру "Аватар", который в конце августа в аймаксе я буду смотреть шестой раз, так этот фильм - это не книга, но красивый иллюстрированный журнал, который берешь и с удовольствием перелистываешь еще и еще раз.
Те, кто ждет от "Начала" очередного блокбастера - разочаруется. Большинство самых зрелищных моментов можно увидеть в трейлере. Фильм от начала и до конца является сюжетным, здесь нужно "читать".
9/10
Смотрел сегодня в малом зале. Сюжет лихо закручен сомневаюсь что можно с первого просмотра догнать все мелочи. В общем фильм очень понравился, абсолютно все на высоте. Единственное, как уже заметил АМДР, звук подкачал, толи колонки не вытягивают, толи ХЗ. Какую фразу сказал отец в конце я лично не услышал и 3 человека которые были со мной тоже ))
сюжет неплохой, ну в общем фильм не очень понравился
Бабай в шоке
16.8.2010, 0:33
Сидел на третьем ряду, звук отличный. Если бы перевод был бы русския, лучше уловил "детали" сюжета.
Понравилась грамотная фишка фильма: автобус падает и объекты в нём находятся в невесомости (по законам физики), которая отразилась на второй уровень.
В общем, Бабай рекомендует
После перехода в третий слов, чуть сам в 4 не перешол) Сюжет да и сам фильм просто шедевр, но его надо смотреть поспав перед етим часов 10-12 )
А парни на районе до сих пор спорят, упала ли юла или нет)))
По концу видно, что возможен фильм " Конец")
Уйти на 4-ый слой сумрака, если планировали только до 3-го - ух...
Только маги первой категории могут.
Цитата(Вовка @ 16.8.2010, 9:19)

Уйти на 4-ый слой сумрака, если планировали только до 3-го - ух...
Только маги первой категории могут.
отож)))
все супер, ну как то не вцепило
euphoria
16.8.2010, 22:43
мы с пай вышли из кинотеатра с чувством нереальности!
очень клево. только для нас осталось загадкой, почему фильм называется "Начало" или это мы чето не допоняли?
смотрелся на одном дыхании. 10 из 10!
Цитата(euphoria @ 16.8.2010, 22:43)

только для нас осталось загадкой, почему фильм называется "Начало"
я тоже об этом подумал, не совсем понятно почему именно так
Inception переводится как "начало", "отправная точка". Поэтому как вариант, возможно под отправной точкой подразумевается тот уровень, который является реальным, с которого начинается "путешествие" по снам. А в название это попало наверное потому, что как раз и не до конца ясно - а где именно реальность. "Мы узнаем что это был лишь сон, только когда просыпаемся".
Бабай в шоке
16.8.2010, 23:22
Да, название символическое, на русском звучит кривовато, но смысл понятен только после словаря.
Фильмец осветляет часть действительных фактов о сновидениях.
Я поду на повтор, меня так пропёр момент когда море, огромный песчаный берег и мрачный мего-бассовый тромбон, в кинотеатре это взбудоражило так круто
"Мы узнаем что это был лишь сон, только когда просыпаемся".Лично у меня недавно был сон, в котором я искал путь проснуться из нутри, чтобы качественная копия реальности прекратилась. Мучался долго, пока не проснулся от жары и сушняка.
Могу сказать о себе XD, в студенческие годы я часто спал в среднем 10-14 часов и тогда начали развиваться, стали полностью цветными и реальными. Уже даже появлялась зависимость от сновидений, жизнь казалась ущербной и нериальной, было всё время состояние депрессии
Да потому что наши переводчики как всегда перевели по разному - название по одному, сам фильм по другому. И не в первый раз такое, достали.
Слово inception звучало в фильме не один раз. Это именно то что перевели как "вкорінення" - начальная, маленькая мыслишка, из которой вырастает большая и уверенная мысля.
Итого: inception="вкорінення", inception="початок". Браво, господа переводчики, вот что означает работать отдельными коммандами.
Бабай в шоке
17.8.2010, 0:10
Это ты сам догадался или прочитал где-то? Очень даже лихо закручен перевод оказался (:
Сам догадался. Поломал немного голову, откуда взялось слово "начало" в названии, дальше знание английского, ну и не в первый раз переводчики так делают (переводят фильм на основании трейлера по одному, а как посмотрят полный фильм - оказывается что "inception" по английскому подходит, а по русскому "начало" - фиг, не поймут-с).
Представьте себе что в фильме везде где говорили "вкорінення" говорили бы "початок".
-Що ви хочете від мене?
-Щоб ви зробили початок!
-Але це неможливо!Совсем по другому бы воспринималось, не так ли? Да, потом можно было бы объяснить, что под "початком" имелось ввиду "прививание мысли", но дубляж ведь.
Итого: слово "начало" применять нельзя, не покатит. А фильм после трейлера уже объявили как "Начало" (и скорее всего другая команда переводчиков). Да, можно было бы поменять название (так иногда делали), но реклама взяла свое - в фильме срочно применили слово "вкорінення"... и название осталось не у дел.
(Это все только мои мысли, без офф. доказательств

)
Вообще, трудно перевести название, которое имели ввиду авторы фильма. Как бы вы перевели "прививание зачатка мысли другому человеку"? Желательно одним словом

. Если бы у фильма было название "Вкорінення" - поменялось бы у вас мнение о фильме до просмотра фильма?
UPD:
Полез на
IMDB, моя мысля подтвердилась:
Цитата
He wants Cobb to carry out "inception" -- planting an idea in someone's mind rather than extracting one. Arthur immediately responds that inception is impossible because "true inspiration is impossible to fake."
Вовка, это фильм так хреново дублировали, что ты там услышал англ. язык?
Не веришь что в англ. версии говорят "inception"?
Цитата(Вовка @ 17.8.2010, 0:47)

Не веришь что в англ. версии говорят "inception"?

Ну, когда выйдет на двд, я гляну в оригинале, а пока ограничусь походом в кинотеатр.
Это получается, ты сходил в кинотеатр, послушал перевод, а потом решил посмотреть англ. камрип для смешания наших переводчиков с каловыми массами?

Или даже в кинотеатр не ходил?
Гражданин, что вы хотите?
Цитата(Вовка @ 17.8.2010, 0:23)

(Это все только мои мысли, без офф. доказательств

)
Послушай:
http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/447301/t/27427/
Бабай в шоке
17.8.2010, 8:46
Объяснение по Коллинсу в словаре для слова inception:
the beginning, as of a project or undertaking - т.е начало какого-то проекта или действия, т.е что-то начнётся по требованию и приведёт к результатам.
Так что с Вовкой я согласен
Моя версия названия фильма "Зачатие"!!!! Но это как-то не прилично
о!
теперь я могу умничать
Цитата(Вовка @ 17.8.2010, 8:31)

Гражданин, что вы хотите?
Just curious
Цитата(Бабай в шоке @ 17.8.2010, 8:46)

Объяснение по Коллинсу в словаре для слова inception:
the beginning, as of a project or undertaking - т.е начало какого-то проекта или действия, т.е что-то начнётся по требованию и приведёт к результатам.
И все равно - "начало"
Я об этом и говорю - на английском "inception" означает и "начало" и "зародыш" (образно говоря (укорінення, исток, росток)). У нас чуть другой оттенок этого понятия (начало) и довольно сильно отличается от "зародыша", даже можно применить слово "начало", но объяснять что имелось ввиду... У них start, inception, beginning - почти синонимы, у нас - немного разные слова.
Я люблю рижские шпроты в масле
17.8.2010, 16:23
А можно и так переводить inception (англ.) ~ росток (рус.) ~ початок (рус.) ~ початок (укр.) и тогда вроде как смысл правильный
http://ru.wiktionary.org/wiki/початок
Да речь не об этом. Для "inception" и есть первый перевод - начало. Но подставь это слово в фильм вместо "вкорінення"....
Я люблю рижские шпроты в масле
17.8.2010, 18:50
Название фильма дословно не переводят, прокатчикам главное привлечь внимание толпы, чтобы срубить побольше денег, а не удовлетворить нескольких гурманов. И потому бывают даже такие варианты как "Типа крутые легавые (Hot Fuzz), Типа крутой охранник (Observe and Report)".
Но тут даже не в переводе дело, за бугром подобное практикуется... и даже на языке оригинала. Режиссер снимает под своим названием, сдает прокатчику и тот может изменить название на "более подходящее".
Кто как хочет, так и... переводит ))) Я уже давно перестал на это обращать внимание.
зы: а фильм, да... хорош. Еще точно пару раз буду пересматривать.
Бабай в шоке
17.8.2010, 18:53
"Это называется Начало. Одна простая идея, которая меняет всё!"
"Це називається Вкоріненням. Одна звичайна ідея, яка змінює все!2
Я точно знаю, это кто-то накурился и придумал это туго словечко "вкорінення". Это пепец
Когда я накурился, я обозвал мобильный телефон "убуратинювач", так люди в него втыкают и тупят как буратины
Я люблю рижские шпроты в масле
17.8.2010, 19:07
Это не "пепец". Это нормальное слово. В русском языке тоже есть "укоренение".
зы: ради интереса промотал экранку с русским дублированием. То, что они делали называли "внедрением", хоть и фильм называется "начало". Мое мнение, украинский дубляж - нечто среднее между дословным и художественным переводом и лично мне подобный подход больше нравится. Хоть не слушаешь историю, придуманную переводчиками

Укоренение как-то более подходит к такому выражение как "вбить в голову".
Цитата(Бабай в шоке @ 17.8.2010, 18:53)

"Это называется Начало. Одна простая идея, которая меняет всё!"
"Це називається Вкоріненням. Одна звичайна ідея, яка змінює все!2
Я точно знаю, это кто-то накурился и придумал это туго словечко "вкорінення". Это пепец
Да ладно... по-моему больше подходит чем "Начало". Туговато, но лучше ничего не придумали.
Смородинка
20.8.2010, 21:16
В восторге от фильма! посмотрела бы еще раз, чтоб разобраться в деталях и точнее все понять)
Бгы-гы
Объяснили бы нетямущим суть прикола

а то посмеялись вдвоем...))
- бла-бла-бла... и я смогу увидеть своих детей в Америке.
- А чо дед не привезет детей во Францию?
- 0_о
Суть в том что обсмеивается сюжетный ляп: чувак кучу лет ищет способ вернутся в Америку чтобы увидеть детей (а в Америку его не пускают ибо розыск), и ему даже в голову не приходит забрать детей в Европу и спокойненько себе с ними жить.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.